‘Olha a Boca!’ — Como diz em inglês?
A expressão "Watch your mouth" significa "Olha a boca!" ou "Veja como fala". Ela é usada para alertar alguém que está falando algo rude ou inapropriado.
A expressão "Watch your mouth" significa "Olha a boca!" ou "Veja como fala". Ela é usada para alertar alguém que está falando algo rude ou inapropriado.
A expressão "Mind your own business" significa "Cuide da sua vida" ou "Não se intrometa". Ela é usada quando alguém quer que outra pessoa pare de fazer perguntas ou interferir em algo que não a diz respeito.
A expressão "Vouch for" significa "Estar de prova" ou "Colocar a mão no fogo por alguém". Ela é usada quando você garante que algo ou alguém é confiável ou verdadeiro.
A expressão "By heart" significa "De cor" ou "Memorizado". Ela é usada quando alguém sabe algo perfeitamente, sem precisar ler ou consultar.
A expressão "Good thing" significa "Ainda bem" ou "Que bom". Ela é usada para enfatizar que algo foi positivo ou aconteceu no momento certo.
Todos conhecem o carnaval Brasileiro e como ele traz escolas de samba, carros alegóricos entre todas as outras coisas que você já conhece, mas, você sabia que nos Estados Unidos existe uma celebração com a mesma essência? Fantasias, carros alegóricos e folia são as mesmas coisas que você irá encontrar no Mardi Gras também conhecido como Fat Tuesday.
A expressão "Without fail" significa "Sem falta". Ela é usada para indicar que algo acontece sempre, sem exceções.
A expressão "To be spoon-fed" significa "Dar mastigado". Ela é usada quando alguém não precisa se esforçar porque tudo é entregue pronto ou explicado de forma excessivamente fácil.
A palavra "Unemployed" significa "Desempregado". Ela é usada para descrever alguém que não tem um trabalho no momento.
A expressão "Make a fool of yourself" significa "Passar vergonha" ou "Se fazer de bobo". Ela é usada quando alguém faz algo constrangedor na frente dos outros.
A palavra "Flabbergasted" significa "De Queixo Caído" ou "Boca aberta de surpresa". Ela é usada para descrever alguém que ficou extremamente surpreso ou impressionado com algo inesperado.
A expressão "At best" significa "Na melhor das hipóteses". Ela é usada para indicar que mesmo no melhor cenário possível, o resultado ainda não será muito bom.
A expressão "At random" significa "Aleatoriamente". Ela é usada para descrever algo que acontece sem um padrão, critério ou ordem específica.
A expressão "Play dirty" significa "Jogar sujo". Ela é usada para descrever alguém que age de forma desonesta ou trapaceia para conseguir o que quer.
A expressão "As a rule" significa "Por via de regra" ou "De modo geral". Ela é usada para introduzir algo que costuma ser verdade na maior parte das vezes, mas que pode ter exceções.
A expressão "As far as I remember" significa "Que eu me lembre". E é usada para deixar claro que a informação que a pessoa está dando pode não estar 100% correta, mas que é isso que ela lembra.
A palavra "Soulmate" significa "Alma gêmea". Ela é usada para descrever uma pessoa com quem você tem uma conexão profunda, emocional e espiritual, muitas vezes associada ao amor ou amizade verdadeira.
A expressão "You're the boss" significa "Você é quem manda". Ela é usada para concordar com alguém, geralmente de forma descontraída, reconhecendo que a decisão final ou autoridade é dessa pessoa.
A expressão "It's your funeral" significa "O problema é seu" ou "A escolha é sua". Ela é usada para alertar alguém sobre as consequências de suas ações, deixando claro que a responsabilidade será inteiramente dela.
A expressão "Old-fashioned way" significa "À moda antiga". Ela é usada para descrever algo feito de maneira tradicional, sem o uso de métodos modernos ou tecnológicos.
A palavra "From" significa "A partir de" ou "De". Ela é usada para indicar a origem de algo, o ponto de partida ou o início de um intervalo.
A expressão "But as far as I remember" significa "Que eu me lembre". Ela é usada para introduzir algo que você acredita ser verdade com base na sua memória, mas sem total certeza.
A expressão "Meet expectations" significa "Atender às suas expectativas". Ela é usada para dizer que algo ou alguém corresponde ao que era esperado ou desejado.
A expressão "Express condolences" significa "Dar os Pêsames". Ela é usada para mostrar apoio e solidariedade a alguém que perdeu um ente querido ou está passando por um momento difícil.