A expressão "Smell a Rat" é usada em inglês para indicar que alguém desconfia de que algo está errado ou que há uma trapaça ou engano em andamento. Em português, pode ser traduzida como "estar com a pulga atrás da orelha" ou "desconfiar de algo".
Smell a Rat
Ficar com a pulga atrás da orelha/ Desconfiado
Mas isso é usado?
Essa expressão é útil para descrever situações em que algo parece suspeito ou quando alguém sente que não pode confiar plenamente em uma situação ou pessoa. É uma maneira figurada de dizer que se percebe uma possível armadilha ou engano.
Na Série The Crown -
Don't you think she'll smell a rat
Você não acha que ela vai ficar com a pulga atrás da orelha
No Filme Skyfall (Operação 007) -
Too big and Silva will smell a rat.
Grande demais e a Silva vai ficar desconfiada.
Esperamos que tenha lhe ajudado!
~Equipe 5w